做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第一节

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第一节 》 来自:《孟子》

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文

孟子曰:“伯夷,目不视恶色,耳不听恶声。非其君不事,非其民不使。治则进,乱则退。横政之所出,横民之所止,不忍居也。思与乡人处,如以朝衣朝冠坐于涂炭也。当纣之时,居北海之滨,以待天下之清也。故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志。 伊尹曰:‘何事非君?何使非民?’治亦进,乱亦进。曰:‘天之生斯民也,使先知觉后知,使先觉觉后觉。予,天民之先觉者也;予将以此道觉此民也。’思天下之民匹夫匹妇有不与被尧舜之泽者,若己推而内之沟中,其自任以天下之重也。 柳下惠,不羞污君,不辞小官。进不隐贤,必以其道。遗佚而不怨,阨穷而不悯。与乡人处,由由然不忍去也。‘尔为尔,我为我,虽袒裼裸裎于我侧,尔焉能浼我哉?’故闻柳下惠之风者,鄙夫宽,薄夫敦。 孔子之去齐,接淅而行;去鲁,曰:‘迟迟吾行也。’去父母国之道也。可以速而速,可以久而久,可以处而处,可以仕而仕,孔子也。” 孟子曰:“伯夷,圣之清者也;伊尹,圣之任者也;柳下惠,圣之和者也;孔子,圣之时者也。孔子之谓集大成。集大成也者,金声而玉振之也。金声也者,始条理也;玉振之也者,终条理也。始条理者,智之事也;终条理者,圣之事也。智,譬则巧也;圣,譬则力也。由射于百步之外也,其至,尔力也;其中,非尔力也。”

翻译
孟子说:“伯夷,眼睛不看不好的颜色,耳朵不听不好的声音。他认为不理想的君主,不去服侍,他认为不理想的百姓,不去使唤。国家太平就进取,天下动乱就引退。暴政出现的地方,暴民停留的地方,他都不愿意去住。他以为同乡下人相处,就像穿着上朝的礼服,戴着上朝的礼帽坐在泥土和炭灰上。在商纣的时候,他住在北海的海滨,来等待天下清平。所以听说过伯夷的风节的人,贪婪者也会变得廉洁,懦弱者也会有自立的意志。 “伊尹说:‘服侍谁不是服侍君主,使唤谁不是使唤百姓?’天下太平他也进取,天下动乱他也进取。说:‘天生育这些百姓,就要让先知者唤醒后知者,让先觉者唤醒后觉者。我,是天下人中的先觉者,我将用真理来唤醒老百姓。他想到天下的百姓、男男女女有不能获得尧、舜的恩泽的人,就像是自己把他们推到水沟里去一样——他就是这样地自己承担天下的重担。 “柳下惠,不为侍奉污浊的君主而感到羞耻,不辞去小官。做官时,不隐藏自己的贤能,一定照原则办事。被遗弃时不抱怨,困穷时不发愁。与乡下人相处,高高兴兴地不忍离去。照他的话说,‘你是你,我是我,就算你赤身裸体在我身边,又怎么能污染我呢?’所以听说过柳下惠的风节的人,鄙陋者变得宽宏大量,刻薄者变得温柔敦厚。 “孔子离开齐国时,拿着正在淘洗的大米,等不及做饭就走。离开鲁国,却说:‘我们慢慢走吧。’这是离开祖国的态度。可以快走就快走,可以久留就久留,可以不做官就不做官,可以做官就做官,这就是孔子。” 孟子说:“伯夷,是圣贤中清高的人;伊尹,是圣贤中负责任的人;柳下惠,是圣贤中随和的人;孔子,是圣贤中识时务的人。孔子,可说是集大成的人。集大成,就像奏乐时先以击打钟镈开场,再以敲击玉盘收尾一样,完完整整。击打钟镈,是条理的开始;敲击玉盘,是条理的终结。条理的开始,是运用智慧的事业;条理的终结,是完成圣德的事业。智慧,好比技巧;圣德,好比力量。就像在百步之外射箭,箭射到靶子,是你的力量在起作用;箭射中靶子,就不是你的力量能起作用了。”
释义/赏析
横(hèng)政:暴政。横(hèng)民:暴民。 顽:贪。懦:柔弱。 由由然:怡然自得的样子。 袒裼裸裎:指赤身裸体。浼:污染,弄脏。 接淅:把正在淘洗的大米滤干,比喻行色匆忙;淅,淘洗大米。 而:用法同“则”。 金声:指音乐开始演奏时,由金属乐器钟、镈等最先发出的声音。玉振:指演奏即将结束时由玉盘最后发出的声音。 由:同“犹”。
繁体原文
孟子曰:“伯夷,目不視惡色,耳不聽惡聲。非其君不事,非其民不使。治則進,亂則退。橫政之所出,橫民之所止,不忍居也。思與鄉人處,如以朝衣朝冠坐於塗炭也。當紂之時,居北海之濱,以待天下之清也。故聞伯夷之風者,頑夫廉,懦夫有立志。 伊尹曰:‘何事非君?何使非民?’治亦進,亂亦進。曰:‘天之生斯民也,使先知覺後知,使先覺覺後覺。予,天民之先覺者也;予將以此道覺此民也。’思天下之民匹夫匹婦有不與被堯舜之澤者,若己推而內之溝中,其自任以天下之重也。 柳下惠,不羞污君,不辭小官。進不隱賢,必以其道。遺佚而不怨,阨窮而不憫。與鄉人處,由由然不忍去也。‘爾爲爾,我爲我,雖袒裼裸裎於我側,爾焉能浼我哉?’故聞柳下惠之風者,鄙夫寬,薄夫敦。 孔子之去齊,接淅而行;去魯,曰:‘遲遲吾行也。’去父母國之道也。可以速而速,可以久而久,可以處而處,可以仕而仕,孔子也。” 孟子曰:“伯夷,聖之清者也;伊尹,聖之任者也;柳下惠,聖之和者也;孔子,聖之時者也。孔子之謂集大成。集大成也者,金聲而玉振之也。金聲也者,始條理也;玉振之也者,終條理也。始條理者,智之事也;終條理者,聖之事也。智,譬則巧也;聖,譬則力也。由射於百步之外也,其至,爾力也;其中,非爾力也。”
翻译
孟子說:“伯夷,眼睛不看不好的顏色,耳朵不聽不好的聲音。他認爲不理想的君主,不去服侍,他認爲不理想的百姓,不去使喚。國家太平就進取,天下動亂就引退。暴政出現的地方,暴民停留的地方,他都不願意去住。他以爲同鄉下人相處,就像穿着上朝的禮服,戴着上朝的禮帽坐在泥土和炭灰上。在商紂的時候,他住在北海的海濱,來等待天下清平。所以聽說過伯夷的風節的人,貪婪者也會變得廉潔,懦弱者也會有自立的意志。 “伊尹說:‘服侍誰不是服侍君主,使喚誰不是使喚百姓?’天下太平他也進取,天下動亂他也進取。說:‘天生育這些百姓,就要讓先知者喚醒後知者,讓先覺者喚醒後覺者。我,是天下人中的先覺者,我將用真理來喚醒老百姓。他想到天下的百姓、男男女女有不能獲得堯、舜的恩澤的人,就像是自己把他們推到水溝裏去一樣——他就是這樣地自己承擔天下的重擔。 “柳下惠,不爲侍奉污濁的君主而感到羞恥,不辭去小官。做官時,不隱藏自己的賢能,一定照原則辦事。被遺棄時不抱怨,困窮時不發愁。與鄉下人相處,高高興興地不忍離去。照他的話說,‘你是你,我是我,就算你赤身裸體在我身邊,又怎麼能污染我呢?’所以聽說過柳下惠的風節的人,鄙陋者變得寬宏大量,刻薄者變得溫柔敦厚。 “孔子離開齊國時,拿着正在淘洗的大米,等不及做飯就走。離開魯國,卻說:‘我們慢慢走吧。’這是離開祖國的態度。可以快走就快走,可以久留就久留,可以不做官就不做官,可以做官就做官,這就是孔子。” 孟子說:“伯夷,是聖賢中清高的人;伊尹,是聖賢中負責任的人;柳下惠,是聖賢中隨和的人;孔子,是聖賢中識時務的人。孔子,可說是集大成的人。集大成,就像奏樂時先以擊打鐘鎛開場,再以敲擊玉盤收尾一樣,完完整整。擊打鐘鎛,是條理的開始;敲擊玉盤,是條理的終結。條理的開始,是運用智慧的事業;條理的終結,是完成聖德的事業。智慧,好比技巧;聖德,好比力量。就像在百步之外射箭,箭射到靶子,是你的力量在起作用;箭射中靶子,就不是你的力量能起作用了。”
释义/赏析
橫(hèng)政:暴政。橫(hèng)民:暴民。 頑:貪。懦:柔弱。 由由然:怡然自得的樣子。 袒裼裸裎:指赤身裸體。浼:污染,弄髒。 接淅:把正在淘洗的大米濾幹,比喻行色匆忙;淅,淘洗大米。 而:用法同“則”。 金聲:指音樂開始演奏時,由金屬樂器鐘、鎛等最先發出的聲音。玉振:指演奏即將結束時由玉盤最後發出的聲音。 由:同“猶”。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39786311次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1